2010/11/26

My hobby is....

これも誰でも知っている、定番の自己紹介フレーズですよね。
もちろん文法的に何の間違いもない正しい英語ですし
ネィティブもこういう言い方をする時もあるのですが
一般的に私達が思っている「趣味」とはちょっと感覚がズレています。

このフレーズの続きとしてwatching moviesやlistening to music
などと続ける人が多いのですが、実は英語圏では映画を見たり
音楽を聴いたりする事は、hobbyとはあまり言われません。

ただの日常の楽しみはhobbyとは言わず、making models
collecting stampsなど、何かを作ったり、収集したりするなど
その為に特別に労力をかけたり、時間を割いたりするような事を
hobbyと呼んでいるようです。

なので、日本語の「趣味は何ですか?」は、多くの場合
What do you like to do in your freetime ?
I like ~ (watching TV, sking, reading(booksはつけない))
などの言い方のほうがしっくりきます。

ただ、普通の人より専門的にやっている場合は、映画鑑賞も読書も
趣味として扱われますので、その限りではありません。

2010/11/19

きょうのラウンジ

はじめてご来校された方によく聞かれるのが
ラウンジ(フリーカンバセーション)って
何を話しているんですか?という質問です。
先週どこへ行った、来週何をする、などという話題も
多いのですが、時事ネタもよく出ます。

きょうはイギリス王室の話題が出ていたようなのですが
ウィリアム王子がhandsomeか?という話になっていました。

どうやら日本人のイメージするハンサム=good lookingとは違い
英語のhandsomeは、容姿だけではなく、言動や立ち居振る舞いも
含まれるとのことらしい…
なるほど、辞書にも「りっぱな」や「堂々とした」などと書かれています。

よく間違えて使われるmansion(豪邸)など、本来の英語の意味とは
かけ離れて使われているカタカナ語と同じく、handsomeも本来の
英語の意味とは、ちょっとズレて使われていいるようです。

2010/11/10

YesとNo

誰でも知っているyesとnoという返事ですが
そこそこ会話慣れしている人でも
逆に答えている人を結構見かけます。

例えばYou don't like ~ ?と聞かれた時は
つい日本語の感覚で、「yes(はい、好きではありません)」
と答えたくなってしまいますが
Yesと答えたら、好き(Yes, I like~の意味)
Noと答えたら、好きではない(No, I don't like~の意味)
となります。
基本的に、後ろの(do you)がomitされているだけで
Tag Question(付加疑問文)とまったく同じ質問なのです。

同じようにno lesson today?という問いに
yesと答えたら、はい、レッスンがあります
noと答えたら、いいえ、レッスンがありません
となります。

答え方は基本的にTag Questionと同じなのですが
(There is) no work ? などのように省略形で聞かれると
つい逆を答えてしまう人が多いようです。

日本に居る外国人は、何となく理解してくれたりしますが
現地の人は分かってくれない事が多いので気をつけて!

2010/11/06

Eigo de Yoga

12/19(sun)12:00~静岡校にて
yogaレッスンを行います。

担当講師はyoga歴10年以上のPawanです。
本格的なヨガクラスもできるようですが
今回はベーシックなクラスです。

参加申し込みはオンラインまたは受付まで!

2010/11/02

★10月の出席状況★

・平日昼間 3.1人/レッスン
・平日夜間 3.0人/レッスン
・土日   2.7人/レッスン
・全体平均 2.9人/レッスン


ちょっと土日が少なくなりましたが
ほとんど変わってません。
ちなみにTOEICクラスの平均は2.6人
フリートーキングラウンジは3.2人でした。